ABSTRACT | 第2页 |
摘要 | 第3-8页 |
Chapter One Introduction | 第8-12页 |
1.1 Research Background | 第8-9页 |
1.2 Research Objectives and Significance | 第9-10页 |
1.3 Methodology and Data | 第10页 |
1.4 Organization of the Thesis | 第10-12页 |
Chapter Two Literature Review | 第12-25页 |
2.1 Previous Studies on Application of CBT | 第12-17页 |
2.1.1 Previous Studies on Application of CBT at Home | 第12-15页 |
2.1.2 Previous Studies on Application of CBT Abroad | 第15-17页 |
2.2 Previous Studies on News Headlines | 第17-21页 |
2.2.1 Previous Studies on News Headlines at Home | 第17-20页 |
2.2.2 Previous Studies on News Headlines Abroad | 第20-21页 |
2.3 Previous Studies on Non-literal Meanings | 第21-25页 |
2.3.1 Previous Studies on Non-literal Meanings at Home | 第21-22页 |
2.3.2 Previous Studies on Non-literal Meanings Abroad | 第22-25页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第25-30页 |
3.1 Development of CBT | 第25-26页 |
3.2 The Network Model of CBT | 第26-28页 |
3.3 Types of Networks | 第28-30页 |
Chapter Four Interpreting Non-literal Meanings of Words in New Headlines | 第30-55页 |
4.1 Definition of Non-literal Meanings | 第30-31页 |
4.2 Non-literal Meanings of Words in News Headlines | 第31页 |
4.3 Features of Non-literal Meanings of Words in News Headlines | 第31-34页 |
4.4 Interpreting Non-literal Meanings of Words in New Headlines | 第34-55页 |
4.4.1 Simplex Networks for Interpretation | 第34-38页 |
4.4.2 Mirror Networks for Interpretation | 第38-43页 |
4.4.3 Single-scope Networks for Interpretation | 第43-48页 |
4.4.4 Double-scope Networks for Interpretation | 第48-55页 |
Chapter Five Conclusion | 第55-58页 |
5.1 Major Findings of the Study | 第55-57页 |
5.2 Limitations | 第57页 |
5.3 Expectations | 第57-58页 |
Bibliography | 第58-66页 |
Acknowledgements | 第66-68页 |