首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

翻译风格论视角下的葛浩文《丰乳肥臀》翻译研究

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
Introduction第8-11页
    0.1 Purpose of the Study of Style Translation of the Big Breasts and Wide Hips第8-10页
    0.2 Research Questions第10页
    0.3 Layout of the Thesis第10-11页
Chapter One Literature Review第11-16页
    1.1 The Definition of Style第11-12页
    1.2 Style and Translation第12-16页
Chapter Two Theoretical Framework第16-18页
    2.1 Liu Miqing's Stylistic Theory第16-18页
Chapter Three Big Breasts and Wide Hips and Howard Goldblatt'sViewpoints第18-26页
    3.1 StylisticFeatures of Big Breasts and Wide Hips第18-22页
    3.2 Howard Goldblatt and His Viewpoints on Translation第22-26页
Chapter Four Analysis of Style Translation in Big Breasts and Wide Hips第26-43页
    4.1 Analysis of the Representation of Formal Markers from the Original Text to the English Version第26-38页
    4.2 Analysis of the Representation of Non-formal Markers第38-43页
Chapter Five Condusion第43-45页
    5.1 Main Findings of the Research第43-44页
    5.2 Limitations and Suggestions第44-45页
Bibliography第45-47页
Acknowledgements第47-48页
个人简历第48页

论文共48页,点击 下载论文
上一篇:建构主义文学思想研究
下一篇:核苷类抗生素Capuramycin与Albomycin结构的优化