首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

Omissions in English-Chinese Simultaneous Interpreting-From The Perspective of Taxonomy of Omissions

ACKNOWLEGEMENTS第7-8页
Abstract第8页
摘要第9-12页
CHAPTER I INTRODUCTION第12-17页
    1.1 Research Background第12-13页
    1.2 Research Objectives第13页
    1.3 Theoretical Framework: Taxonomy of Omissions第13-15页
    1.4 Layout of the Thesis第15-17页
CHAPTER II LITERATURE REVIEW第17-22页
    2.1 Omissions as Errors第17-18页
    2.2 Omissions as Strategies第18-22页
CHAPTER III DESCRIPTION OF EXPERIMENT OF OMISSIONS IN SI第22-27页
    3.1 Data Collection第22-24页
        3.1.1 Participants第22-23页
        3.1.2 Source Text第23页
        3.1.3 Procedure第23-24页
    3.2 Methodology第24-25页
    3.3 Reliability and Validity第25-27页
CHAPTER IV DATA ANALYSIS AND DISCUSSION第27-45页
    4.1 Unconscious Omissions第29-32页
    4.2 Conscious Intentional Omissions第32-34页
    4.3 Conscious Unintentional Omissions第34-36页
    4.4 Conscious Strategic Omissions第36-45页
CHAPTER V CONCLUSION第45-48页
BIBIOGRAPHY第48-51页
APPENDIX 1: Source text第51-54页
APPENDIX 2: Target text第54-65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:土地革命时期广东革命根据地社会建设研究
下一篇:词块教学对非英语专业大学生英语写作质量的影响