ACKNOWLEDGEMENTS | 第5-6页 |
ABSTRACT | 第6-7页 |
摘要 | 第8-11页 |
Chapter One INTERPRETING TASK DESCRIPTION | 第11-15页 |
1.1 Background Information | 第11-12页 |
1.2 Task Objectives | 第12-13页 |
1.3 Significance of the Task | 第13-15页 |
Chapter Two INTERPRETING PROCESS DESCRIPTION | 第15-21页 |
2.1 Pre-interpreting Preparation | 第15-18页 |
2.1.1 Early phase of preparation | 第15-16页 |
2.1.2 Middle-late phase of preparation | 第16-17页 |
2.1.3 Temporary phase of preparation | 第17-18页 |
2.2 On- interpreting Performance | 第18-19页 |
2.2.1 Interview interpretation | 第18页 |
2.2.2 Exhibition interpretation | 第18-19页 |
2.3 Post-interpreting Evaluation | 第19-21页 |
2.3.1 Review of the whole task | 第19页 |
2.3.2 Feedback from clients | 第19-21页 |
Chapter Three INTERPRETATION CASE STUDY | 第21-32页 |
3.1 Difficulties and the Strategies in the Interpreting Case | 第21-26页 |
3.1.1 Regional accents | 第21-24页 |
3.1.2 Colloquial expressions | 第24-26页 |
3.2 Cohesion in the Liaison Interpretation | 第26-29页 |
3.2.1 Reference | 第26-27页 |
3.2.2 Conjunction | 第27-29页 |
3.3 Misinterpretation and Lost Information in the Interpreting Case | 第29-32页 |
3.3.1 Misinterpretation | 第29-30页 |
3.3.2 The loss of information | 第30-32页 |
Chapter Four CONCLUSION | 第32-35页 |
4.1 Major Findings | 第32-33页 |
4.2 Limitation and Deficiency | 第33-35页 |
REFERENCES | 第35-36页 |
APPENDIX Ⅰ | 第36-44页 |
APPENDIX Ⅱ | 第44-57页 |