首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

类型学视野中的汉英形容词对比研究

中文摘要第5-6页
Abstract第6-7页
绪论第19-24页
第一章 文献回顾第24-47页
    第一节 类型学视角下的汉语形容词问题第25-30页
        一、汉语形容词的独立地位问题第25-28页
        二、汉语形容词的范畴与功能问题第28-30页
        三、汉语形容词的历时演变问题第30页
    第二节 类型学视角下的英语形容词问题第30-35页
        一、英语形容词的开放性与典型性第31-32页
        二、英语形容词的划分标准问题第32页
        三、英语形容词的语音规律第32-33页
        四、英语形容词研究的前沿成果第33页
        五、历时角度第33-35页
    第三节 汉英形容词的对比研究问题第35-38页
        一、早期研究第35-37页
        二、发展期研究第37-38页
    第四节 语言类型学视角下的形容词问题第38-45页
        一、国外各学派观点第38-40页
        二、语序类型学研究第40-42页
        三、历时语法化角度第42-43页
        四、话语功能角度第43-45页
    本章小结第45-47页
第二章 类型学比较基础与研究框架第47-83页
    第一节 比较基础:形容词词类的跨语言普遍性问题第47-58页
        一、什么是词第47-49页
        二、词类范畴研究的历史视角第49-51页
        三、形容词的概念问题第51-54页
        四、语言共性角度的定义第54-58页
    第二节 比较内容:语义-形态句法第58-68页
        一、从语义次范畴到形态句法第58-61页
        二、从形容词内部异质性看考察次范畴的重要性第61-66页
        三、词汇化双语对译方法第66-68页
    第三节 比较范围:分向多层比较第68-79页
        一、汉英对比研究的利弊第68-70页
        二、语言类型学研究的利弊第70-75页
        三、建立跨语言分向多层比较框架第75-78页
        四、建立语种库第78-79页
    第四节 系统比较:整体与局部第79-82页
    本章小结第82-83页
第三章 汉英形容词语义范畴对比研究第83-117页
    第一节 研究问题与方法设计第83-85页
    第二节 英语-汉语形容词典型属性语义范畴比较第85-91页
        一、生物/物质/产地属性第86-87页
        二、社会属性第87-91页
    第三节 英语-汉语非典型属性语义范畴比较第91-99页
        一、时间属性第92-95页
        二、方式属性第95-99页
        三、数量关系属性第99页
    第四节 英语—汉语状态语义范畴比较第99-113页
        一、外表状态与特征第100-103页
        二、空间方位状态第103-105页
        三、心理或生理(疾患)状态第105页
        四、行为状态第105-113页
    第五节 汉英语形容词语义范畴图示比较第113-114页
    本章小结第114-117页
第四章 汉英形容词词库与词法比较第117-153页
    第一节 词库与词法第118-121页
        一、关于词法模式第118-119页
        二、汉语形容词词法模式的类型学研究第119-121页
    第二节 现代汉语形容词的词库问题第121-130页
        一、汉语属性词第121-124页
        二、各类词典收录汉语形容词范围比较第124-130页
    第三节 汉语形容词语用词缀突显——兼与英语比较第130-139页
        一、英汉颜色词词缀比较第131-134页
        二、汉语形容词突显语用词缀格式分析——兼与英语比较第134-137页
        三、汉语语用词缀的类型学意义第137-139页
    第四节 汉英形容词重叠形式比较第139-141页
        一、汉语形容词重叠形式突显第139-140页
        二、英语形容词重叠形式不突显第140-141页
    第五节 汉英形容词复合词比较第141-150页
        一、汉语形容词复合词突显模式第141-144页
        二、汉语动宾式词法突显模式:有+NP第144-149页
        三、英语形容词复合词突显模式第149-150页
    第六节 韵律参数第150-151页
    本章小结第151-153页
第五章 汉英语形容词句法比较第153-178页
    第一节 汉英形容词句法功能类型差异倾向第153-167页
        一、汉英语句法比较框架第153-157页
        二、汉英形容词句法差异表现第157-167页
    第二节 汉语动形兼类词问题第167-177页
        一、表空间方位状态义词的共同特点第168-170页
        二、典型案例:“相+单音节字”动形兼类词标注考察结果第170-175页
        三、动形兼类词形成原因分析第175-177页
    本章小结第177-178页
第六章 汉英形容词与其他语言的比较第178-206页
    第一节 汉语与汉藏语系其他语言形容词形态句法比较第179-191页
        一、汉语与汉藏语系其他语言的关系问题第179-180页
        二、汉藏语形态共性第180-183页
        三、汉藏语形容词句法共性与汉语个性第183-185页
        四、汉藏语某些语言形容词不同于汉语的类型特点第185-189页
        五、分向比较之下汉语呈现的类型特征第189-191页
    第二节 英语与印欧语系其他语言形容词比较第191-198页
        一、印欧语语法体系中的形容词次范畴差异第191-195页
        二、英语与俄语形容词语义范畴比较第195-198页
    第三节 多边比较第198-204页
        一、形容词句法问题第198-199页
        二、跨语言视角下的形容词重叠现象第199-202页
        三、跨语言视角下的形容词语用词缀现象第202-204页
    本章小结第204-206页
第七章 理论阐释及其对实践研究的启示第206-230页
    第一节 形容词的生成参数问题第206-220页
        一、汉语和英语的传统语言类型观第206-208页
        二、生成类型学与语言参数第208-214页
        三、历时视角的启示第214-218页
        四、汉语方言视角的启示第218-219页
        小结第219-220页
    第二节 实践研究启示第220-229页
        一、汉语和英语作为外语的教学第220-222页
        二、汉英翻译教学与翻译信息处理第222-225页
        三、双语词典编纂第225-229页
    本章小结第229-230页
结语第230-235页
    一、本研究回顾第230-232页
    二、本研究不足第232-234页
    三、未来展望第234-235页
参考文献第235-248页
附录一:英语复合词的常见构词语素第248-258页
附录二:英语形容词语义范畴超出汉语的类型词例(部分)第258-281页
攻读学位期间发表论文第281-282页
致谢第282-283页

论文共283页,点击 下载论文
上一篇:基于纳米材料的电化学传感器及其应用研究
下一篇:纵向数据下半参数回归模型的统计推断