首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

日语新闻标题中隐喻的应用及特点

摘要第5页
要旨第6-8页
1 はじめに第8-12页
2 先行研究第12-16页
    2.1 メタファーについて第12-13页
    2.2 ニュース見出しについて第13-14页
    2.3 先行研究の問題点と本稿の立場第14-16页
3 メタファー理論への認識第16-20页
    3.1 メタファーの定義第16-17页
    3.2 メタファーの民族性第17-18页
    3.3 メタファーの分類第18-20页
4 研究範囲と数量調査第20-24页
    4.1 研究範囲第20-21页
    4.2 数量的調査第21-24页
5 三大メタファーによる表現分析と特徴第24-44页
    5.1 方向性メタファー第24-28页
        5.1.1 上―下第24-26页
        5.1.2 前ー後第26-27页
        5.1.3 ほか第27-28页
    5.2 存在メタファー第28-37页
        5.2.1 実物メタファー第29-34页
        5.2.2 容器メタファー第34-36页
        5.2.3 擬人メタファー第36-37页
    5.3 構造メタファー第37-41页
        5.3.1 競争は戦争である第38-39页
        5.3.2 物事を達成することは旅である第39-40页
        5.3.3 物事の発展は劇である第40-41页
        5.3.4 物事はマシーンである第41页
    5.4 通感メタファー第41-44页
6 日本独特のメタファー表現及び影響要素第44-48页
7 終わりに第48-50页
参考文献第50-52页
付録第52-60页
謝辞第60-62页
作者简介第62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:两汉时期乐俑考
下一篇:建筑规范文本中长难句的汉译策略--以《СТРОИТЕЛЬНЫЕ НОРМЫ РЕСПУБЛИКИБЕЛАРУСЬ-БЕТОННЫЕ И ЖЕЛЕЗОБЕТОННЫЕ КОНСТРУКЦИИ》汉译文本为例