首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《意大利克雷马市城市宣传手册》翻译项目报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
Contents第7-9页
Chapter1 Introduction第9-11页
Chapter2 Project Description第11-13页
    2.1 Project Description第11页
    2.2 Translation Procedure第11-13页
Chapter3 Pre-translation Stage第13-18页
    3.1 The Nature of the Text and Its Target Readers第13-15页
        3.1.1 The Nature of the Text第13-15页
        3.1.2 The Target Readers第15页
    3.2 Theoretical Support and Translation Strategies第15-16页
    3.3 Background Study第16页
    3.4 Parallel Texts and Translation Tools第16-18页
        3.4.1 Parallel Texts第17页
        3.4.2 Translation Tools第17-18页
Chapter4 Translation Stage第18-27页
    4.1 Translation Stage第18页
    4.2 Case Analysis第18-27页
        4.2.1 Translation of Culture-loaded Words and Expressions第19-21页
        4.2.2 Translation of Italian Proper Nouns第21-23页
        4.2.3 Translation of Paragraphs with Complex Data第23-27页
Chapter5 Post-translation Stage第27-30页
    5.1 Proofreading第27-28页
    5.2 Self-appraisal第28-30页
Chapter6 Summary第30-31页
Bibliography第31-32页
AppendixⅠ Source Text第32-56页
AppendixⅡ Translation Version第56-78页
AppendixⅢ Internship Certification第78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:关联理论视角下语境顺应翻译策略的运用--以张培基《英译中国现代散文选(一)》为例
下一篇:基于组合关系理论的日语多义动词的词义分析及其翻译方法考察--以多义词“ひく” “ぉちゐ”为例