首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

经济类学术期刊American Economics Review论文摘要英汉翻译实践报告

中文摘要第3-4页
Abstract第4页
第一章 任务描述第8-12页
    第一节 原文题材分析第8页
    第二节 文本简介及文本特征第8-10页
        一、文本简介第9页
        二、文本特征第9-10页
    第三节 翻译目的与意义第10-12页
        一、翻译目的第10-11页
        二、翻译意义第11-12页
第二章 译前准备第12-21页
    第一节 文献综述第12-16页
        一、相关翻译研究文献评述第12-14页
        二、摘要翻译实践成果评述第14-16页
    第二节 准备事项第16-20页
        一、工具、参考文献的准备第16-17页
        二、平行文本的选择与分析第17-18页
        三、翻译策略选择第18-20页
    第三节 实施计划第20-21页
        一、翻译计划第20页
        二、写作计划第20页
        三、应急预案第20-21页
第三章 翻译执行情况第21-25页
    第一节 翻译过程第21-23页
        一、术语表制定第21页
        二、翻译过程执行概述第21-22页
        三、翻译过程监控策略第22-23页
    第二节 译后事项第23-25页
        一、译文审校第23-24页
        二、译文评价第24-25页
第四章 案例分析第25-44页
    第一节 词汇翻译第25-32页
        一、专业词汇第25-28页
        二、抽象词汇第28-32页
    第二节 标题翻译第32-35页
        一、增补法第32-33页
        二、将冒号替换为破折号第33-34页
        三、转换疑问词第34-35页
    第三节 语句连贯及翻译第35-44页
        一、照应衔接第35-38页
        二、逻辑衔接第38-44页
第五章 实践总结以及结论第44-46页
    第一节 翻译策略总结第44页
    第二节 翻译感悟第44-46页
参考文献第46-48页
附录1:原文、译文第48-104页
附录2:平行文本第104-105页
附录3:术语表第105-107页
致谢第107-108页
攻读学位论文期间发表论文第108-109页

论文共109页,点击 下载论文
上一篇:语言与文化视角下的齐齐哈尔地名研究
下一篇:法学教材Examples and Explanations:Legal Research(Chapter2-4)英汉翻译实践报告