首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语义、词汇、词义论文

从目的原则的视角探讨跨文化幽默语失误

Acknowledgement第5-6页
内容摘要第6-7页
Abstract第7页
1. Introduction第10-13页
    1.1 Research Bauckground第10页
    1.2 Research Significance第10-11页
    1.3 Organization of the Paper第11-13页
2. Literature Review第13-19页
    2.1 Cross-cultural Communication第13-15页
    2.2 Cross-cultural Pragmatics第15页
    2.3 Pragmatic Failure第15-19页
        2.3.1 Pragmalinguistic Failure第17页
        2.3.2 Sociopragmatic Failure第17-19页
3. Theoretical Framework第19-24页
    3.1 The Principle of Goal Direction in Pragmatics第19-20页
    3.2 The Principle of Goal Direction and Utterance Meaning第20-22页
    3.3 The Principle of Goal Direction and the Relation of Goal第22页
    3.4 The Principle of Goal Direction and Communicative Concept第22-24页
4. Detailed Analysis of Pragmatic Failure of Humor from the Principle of GoalDirection第24-46页
    4.1 Some Concepts to be Clarified第24-30页
        4.1.1 Humor第24-26页
        4.1.2 Discourse第26-27页
        4.1.3 Context第27-30页
    4.2 Case Study Concerning Pragmatic Failure of Humor from Different Aspects of the Context of Culture第30-37页
        4.2.1 The Aspect of History第30-33页
        4.2.2 The Aspect of Literature第33页
        4.2.3 The Aspect of Custom第33-34页
        4.2.4 The Aspect of Folks第34-35页
        4.2.5 The Aspect of Religion第35-37页
    4.3 Causes of Cross-cultural Pragmatic Failure第37-41页
        4.3.1 Different Cultural Tradition第38页
        4.3.2 Different Culture Values第38-39页
        4.3.3 Different Thinking Modes第39-40页
        4.3.4 Negative Transfer of Culture第40-41页
    4.4 Measures of Avoiding Cross-cultural Pragmatic Failure第41-46页
        4.4.1 Coping Strategies of Pragmatic Failure第41-44页
        4.4.2 Enhance Cross-cultural Communicative Ability第44-46页
5. Conclusions第46-48页
    5.1 Major Findings第46-47页
    5.2 Limitations and Suggestions for Further Research第47-48页
Bibliography第48-50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:文化记忆习得—语言和纪念碑教学论关联视角下的《记忆场》分析
下一篇:关联理论对汉英交替传译的指导作用