首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文

符号学视域下的《华尔街日报》中英文网站报道分析--以中国铝业增持力拓股份交易事件为例

致谢第1-5页
Acknowledgements第5-6页
摘要第6-7页
Abstract第7-9页
引言第9-14页
 Ⅰ 研究背景第9-13页
 Ⅱ 研究目的与研究问题第13-14页
 Ⅲ 研究方法第14页
 V 小结第14页
1 中铝—力拓交易在《华尔街日报》中英文网站中的话语呈现第14-34页
   ·中英文报道总体分析第14-20页
     ·中英文报道周期对比分析第15-16页
     ·中英文报道各阶段对比分析第16-20页
   ·同日中英文报道对比分析第20-22页
   ·被编译的与未被编译的中英文报道对比分析第22-27页
     ·被编译的中英文报道第22-25页
     ·未被编译的中英文报道第25-27页
   ·中英文新闻标题对比分析第27-31页
     ·英文标题分析第27-28页
     ·中文标题分析第28-31页
   ·中英文网站报道中的消息源对比分析第31-34页
   ·小结第34页
2 “神话”建构:事件整体报道图景第34-41页
   ·“神话”运作之一:概念普遍化第35-36页
   ·“神话”运作之二:自然化第36-40页
   ·小结第40-41页
3 结语:研究成果与局限性第41-43页
附表第43-49页
参考文献第49-52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:论文化的可译性《红楼梦》专有名词的翻译
下一篇:ヲ格的统一性意义解释及其它