摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4页 |
Chapter One Introduction | 第6-8页 |
1.1 Research Background | 第6-7页 |
1.2 Significance of the Study | 第7页 |
1.3 Research Objectives | 第7-8页 |
1.4 Organization of the Thesis | 第8页 |
Chapter Two Literature Review | 第8-13页 |
2.1 Contrastive Studies Between English and Chinese | 第8-10页 |
2.2 Studies on Back-translation | 第10-11页 |
2.3 Definition of Key Terms | 第11-13页 |
2.4 Summary | 第13页 |
Chapter Three Research Methodology | 第13-15页 |
3.1 Research Questions | 第14页 |
3.2 Research Subjects | 第14页 |
3.3 Research Instruments | 第14-15页 |
3.3.1 One Translation Test | 第14-15页 |
3.3.2 Interview | 第15页 |
3.4 Experimental Procedure | 第15页 |
Chapter Four Results and Discussions | 第15-25页 |
4.1 Analysis of the Test Results | 第15-22页 |
4.1.1 Grammatical Mistakes | 第16-17页 |
4.1.2 Inappropriate Use of Repetition | 第17-19页 |
4.1.3 Overuse of Verbs | 第19-20页 |
4.1.4 Inappropriate Use of Conjunctives | 第20-21页 |
4.1.5 Incorrect Collocations | 第21-22页 |
4.2 Analysis of the Interview | 第22-23页 |
4.3 A Final Reflection | 第23-25页 |
Chapter Five Conclusion | 第25-27页 |
5.1 Major Findings | 第25-26页 |
5.2 Limitations of the Thesis | 第26-27页 |
References | 第27-28页 |
Acknowledgements | 第28页 |