摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
引言 | 第10-12页 |
1.翻译任务简介 | 第12-14页 |
2.商业订单英译前准备 | 第14-18页 |
2.1 翻译理论准备 | 第14-15页 |
2.2 文本内容及其特点分析 | 第15-16页 |
2.2.1 专业性与复杂性 | 第15-16页 |
2.2.2 严谨性与规范性 | 第16页 |
2.3 翻译标准探讨 | 第16-18页 |
3.订单文本中的案例分析 | 第18-28页 |
3.1 专有名词 | 第18-21页 |
3.1.1 直译法 | 第18-20页 |
3.1.2 加注法 | 第20-21页 |
3.2 无主句 | 第21-22页 |
3.2.1 增译法 | 第21-22页 |
3.2.2 语态转换法 | 第22页 |
3.3 长难句 | 第22-28页 |
3.3.1 顺译法 | 第22-24页 |
3.3.2 拆分法 | 第24-25页 |
3.3.3 综合法 | 第25-28页 |
4.总结与反思 | 第28-30页 |
参考文献 | 第30-33页 |
附录:翻译材料 | 第33-118页 |
致谢辞 | 第118页 |