首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

尹鸿“构建小康时代的电影文化”讲座交替传译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
Chapter 1 Task Description第8-9页
Chapter 2 Process Description第9-10页
Chapter 3 Preparations for Interpreting第10-14页
    3.1 Background Information第10-13页
        3.1.1 The Speaker and the Book Carnival第10-11页
        3.1.2 Relevant Vocabulary第11-12页
        3.1.3 Film Culture第12-13页
    3.2 Other Preparations第13-14页
Chapter 4 Case Analyses第14-25页
    4.1 Vocabulary Interpretation第14-19页
        4.1.1 Culture-loaded Vocabulary第14-16页
        4.1.2 Professional Vocabulary第16-18页
        4.1.3 Numbers第18-19页
    4.2 Sentence Interpretation第19-21页
        4.2.1 Speaker’s Slips of Tongue第20页
        4.2.2 Sentence Simplification第20-21页
    4.3 Discourse Interpretation第21-25页
        4.3.1 Summarizing Central Idea第21-23页
        4.3.2 The Perspective of Person and Denotation第23-25页
Chapter 5 Conclusion第25-27页
Bibliography第27-28页
Appendix Recording Scripts第28-50页
Acknowledgements第50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:肯·伯恩斯斯坦福大学毕业典礼演讲的模拟交传实践报告
下一篇:An Analysis on the Theory of Territory of Information