首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

科技学位论文摘要英译实践报告

摘要第3-4页
ABSTRACT第4页
1 翻译任务描述第7-11页
    1.1 翻译任务背景介绍第7页
    1.2 任务性质——科技学位论文汉语摘要第7-9页
        1.2.1 摘要的概念、结构和类型第7-8页
        1.2.2 摘要的特点第8-9页
    1.3 委托方要求第9-11页
2 翻译过程描述第11-13页
    2.1 译前准备第11页
    2.2 翻译过程第11-12页
    2.3 译后事项第12-13页
3 翻译案例分析第13-35页
    3.1 翻译实践中出现的问题类型第13页
    3.2 功能派翻译理论第13-16页
        3.2.1 文本类型理论及其对科技学位论文摘要英译的启示第13-15页
        3.2.2 目的论及其对科技学位论文摘要英译的启示第15-16页
    3.3 翻译难点及翻译策略选择——案例分析第16-32页
        3.3.1 词汇层面的翻译第16-20页
        3.3.2 语法层面的翻译第20-25页
        3.3.3 句法层面的翻译第25-29页
        3.3.4 语篇衔接层面的翻译第29-32页
    3.4 功能派翻译理论指导下的科技学位论文汉语摘要英译策略第32-35页
4 翻译实践总结第35-37页
    4.1 翻译实践中未解决的问题及相关思考第35页
    4.2 对今后学习工作的启发和展望第35-37页
致谢第37-39页
参考文献第39-41页
附录第41-85页
    A 项目翻译原文及译文第41-78页
    B 论文摘要写作国际标准 IOS 214-1976(E)和国家标准 GB 6447-86第78-85页
    C 翻译辅助工具第85页

论文共85页,点击 下载论文
上一篇:基于PLS-SVM的重庆市经济发展状况研究
下一篇:基于产业链整合的三网融合商务模式及实施策略研究