首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《怀卡托理工学院国际学生指南》英汉翻译实践报告

Abstract第4页
摘要第5-8页
Chapter One Introduction第8-10页
Chapter Two Project Description第10-13页
    2.1 Background of Project第10页
    2.2 Difficulties and Challenges of Translation第10页
    2.3 Role of Translator第10-11页
    2.4 Process of Project第11-13页
        2.4.1 Preparation第12页
        2.4.2 While-Translation第12页
        2.4.3 Proofreading第12页
        2.4.4 Feedback and Self-Assessment第12-13页
Chapter Three Guiding Translation Theories第13-16页
    3.1 Text Typology第13-14页
    3.2 Source Text Features第14-16页
        3.2.1 Informative and Vocative Features第14-15页
        3.2.2 Communicative Feature第15-16页
Chapter Four Translation Methods第16-25页
    4.1 Methods for Words and Phrases第16-20页
        4.1.1 Literal Translation第16-17页
        4.1.2 Contextualization第17-18页
        4.1.3 Amplification第18-19页
        4.1.4 Omission第19-20页
    4.2 Methods for Sentences第20-25页
        4.2.1 Addition第21页
        4.2.2 Organizational Restructuring第21-23页
        4.2.3 Conversion第23-25页
Chapter Five Assessment and Findings第25-28页
    5.1 Assessment第25页
    5.2 Major Findings第25-26页
    5.3 Limitations and Suggestions第26-28页
Chapter Six Conclusion第28-29页
Acknowledgements第29-30页
Bibliography第30-31页
Appendix第31-97页

论文共97页,点击 下载论文
上一篇:会议口译中的跨文化因素及其应对策略--以温家宝总理两会答记者问为例
下一篇:蒙脱土/溴化丁基橡胶复合材料取向可控及阻隔性能研究