摘要 | 第2-3页 |
ABSTRACT | 第3页 |
Chapter 1 Introduction of Translation Practice | 第6-8页 |
1.1 Background Information | 第6页 |
1.2 The Significance of Translation Practice | 第6-8页 |
Chapter 2 Introduction of Translation Task | 第8-10页 |
2.1 Introduction of Authors | 第8页 |
2.2 Introduction of Original Texts | 第8-10页 |
Chapter 3 Theoretical Guidance to Translation Practice | 第10-14页 |
3.1 Development of Newmark’s Text-type Function Theory | 第10-11页 |
3.2 Introduction of Newmark’s Text-type Function Theory | 第11-14页 |
Chapter 4 Translating Process | 第14-16页 |
4.1 Preparation before Translating | 第14页 |
4.2 While-translating | 第14-15页 |
4.3 Proofreading | 第15-16页 |
Chapter 5 Translation Difficulties and Translation Methods | 第16-28页 |
5.1 Lexical Level | 第16-21页 |
5.1.1 Omission | 第16-17页 |
5.1.2 Addition | 第17-19页 |
5.1.3 Free Translation | 第19-21页 |
5.2 Sentential Level | 第21-24页 |
5.2.1 Sequential Translation | 第21-22页 |
5.2.2 Reverse Translation | 第22-24页 |
5.3 Cultural Level | 第24-28页 |
5.3.1 Purifying | 第24-25页 |
5.3.2 Methods for Culture-specific Elements | 第25-28页 |
Chapter 6 Conclusion | 第28-30页 |
Works Cited | 第30-32页 |
Acknowledgements | 第32-33页 |
附件1 | 第33-48页 |
附件2 | 第48-76页 |