| 致谢 | 第5-6页 |
| 中文摘要 | 第6-7页 |
| 英文摘要 | 第7页 |
| 项目说明 | 第9-41页 |
| 翻译评注 | 第41-54页 |
| 一 绪论 | 第41-42页 |
| 二 文献综述 | 第42-45页 |
| 2.1 英语和汉语新闻报道语言特点对比 | 第42-43页 |
| 2.2 目的论指导下的新闻翻译研究 | 第43-44页 |
| 2.2.1 目的论以及目的论三原则 | 第43-44页 |
| 2.2.2 目的论与新闻翻译 | 第44页 |
| 2.3 目的论与"The Bidding War"的翻译 | 第44-45页 |
| 三 目的论指导下的新闻翻译策略 | 第45-53页 |
| 3.1 以目的原则为指导的翻译方法 | 第45-47页 |
| 3.2 以连贯原则为指导的翻译方法 | 第47-50页 |
| 3.3 以忠实原则为指导的翻译方法 | 第50-53页 |
| 四 结语 | 第53-54页 |
| 参考文献 | 第54-55页 |