首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《“要唱调子下顺宁”—赶马小调论》汉译英翻译报告

Acknowledgements第5-6页
Abstract第6页
中文摘要第7-9页
Part I Translation第9-55页
    1.1 The Source Text第9-27页
    1.2 The Translated Text第27-55页
Part II Translation Report第55-72页
    2.1 Description of the Translation Task第55-57页
        2.1.1 Background and Significance of the Translation Task第55-57页
        2.1.2 Theme and Style of the Source Text第57页
    2.2 Translation Process第57-61页
        2.2.1 Preparations第57-59页
        2.2.2 Translation Theory and Strategies第59-60页
        2.2.3 Translation, Revision and Final Treatment第60-61页
    2.3 Case Studies: Types of Problems and Solutions第61-71页
        2.3.1 Creative Treason of Words and Expressions第61-65页
        2.3.2 Creative Treason of Syntactic Structure第65-68页
        2.3.3 Creative Treason of Cultural Background第68-71页
    2.4 Summary第71-72页
Bibliography第72-73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:整体性治理视阈下边疆民族地区政府政策执行力研究
下一篇:我国商业银行个人理财业务法律监管问题研究