摘要 | 第6-8页 |
Abstract | 第8-9页 |
Chapter One Introduction | 第12-23页 |
1.1 Purpose and Significance of the Study | 第12-13页 |
1.2 Lexical Cohesion | 第13-17页 |
1.2.1 Previous Studies on Lexical Cohesion Abroad | 第14-16页 |
1.2.2 Previous Studies on Lexical Cohesion in China | 第16-17页 |
1.3 Contrastive Linguistics and Comparative Linguistics | 第17-18页 |
1.4 An Introduction of Red Sorghum | 第18-21页 |
1.4.1 Main Contents of the Novella | 第18-20页 |
1.4.2 Translation and Reception of Red Sorghum Abroad | 第20-21页 |
1.5 Organization of the Thesis | 第21-23页 |
Chapter Two Theoretical Framework | 第23-39页 |
2.1 Text and Texture | 第23-24页 |
2.2 Halliday's & Hu's Theory of Cohesion and Lexical Cohesion | 第24-25页 |
2.3 Classification of Lexical Cohesion | 第25-39页 |
2.3.1 Review of the Previous Classification | 第25-26页 |
2.3.2 Propose of the Author's Classification | 第26-37页 |
2.3.3 Summary | 第37-39页 |
Chapter Three Lexical Cohesion Analysis in the Chinese and English Versions of RedSorghum | 第39-67页 |
3.1 A Quantitative and Qualitative Analysis of Lexical Cohesion in Both Versions | 第39-40页 |
3.2 Lexical Cohesive Devices in the Chinese Version | 第40-56页 |
3.2.1 Repetition | 第41-46页 |
3.2.2 Synonymity | 第46-48页 |
3.2.3 Taxonomic Relationship | 第48-51页 |
3.2.4 General Word | 第51-53页 |
3.2.5 Antonymity | 第53-55页 |
3.2.6 Lexical Chain | 第55-56页 |
3.2.7 Summary | 第56页 |
3.3 Lexical Cohesive Devices in the English Version | 第56-67页 |
3.3.1 Analysis of Lexical Cohesive Devices in Chapter 5 and 6 | 第57-64页 |
3.3.2 Lexical Cohesive Devices in Other Chapters | 第64-66页 |
3.3.3 Summary | 第66-67页 |
Chapter Four Similarities and Differences of Lexical Cohesion between Chinese and English Based on the Analysis of Red Sorghum | 第67-79页 |
4.1 A General Lead-in and Data Summary | 第67-69页 |
4.2 Similarities of Lexical Cohesive Devices in Chinese and English Versions | 第69-74页 |
4.2.1 The Highest Using Frequency of Repetition | 第70页 |
4.2.2 The Same Feature of Repetition | 第70-71页 |
4.2.3 Similarities in Aspect of Taxonomic Relationship | 第71-73页 |
4.2.4 Similarities in Aspect of Antonymity | 第73-74页 |
4.2.5 Similarities in Aspect of Lexical Chain | 第74页 |
4.3 Differences of Lexical Cohesive Devices in Chinese and English Versions | 第74-78页 |
4.3.1 Different Contribution Rate of Repetition | 第75页 |
4.3.2 Different Types of Repetition | 第75-76页 |
4.3.3 Different Usage of Synonymity | 第76-77页 |
4.3.4 Difference in Aspect of Antonymity | 第77页 |
4.3.5 Difference in Chinese-style Lexical Devices | 第77-78页 |
4.4 Summary | 第78-79页 |
Chapter Five Conclusion | 第79-82页 |
5.1 Findings of the Study | 第79-80页 |
5.2 Limitations of the Study | 第80-82页 |
Bibliography | 第82-85页 |
Acknowledgements | 第85-86页 |
Article Publications | 第86页 |