首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

关于日本广告语的考察研究--从翻译视角出发

要旨第7-9页
摘要第9页
第一章 はじめに第11-14页
    1.1 研究目的第11页
    1.2 研究対象第11-12页
    1.3 研究方法第12页
    1.4 先行研究第12-14页
第二章 日本語コピーの言語表現第14-27页
    2.1 語彙での特色第14-17页
    2.2 レトリックでの特色第17-22页
    2.3 文型での特徴第22-27页
第三章 日本語コピーの文化観念第27-32页
    3.1 審美意識第27-28页
    3.2 思考表現第28-30页
    3.3 価値理念第30-32页
第四章 日本語コピーの翻訳策略第32-44页
    4.1 スコポス理論第32-35页
    4.2 文化的配慮第35-36页
    4.3 翻訳方法第36-44页
第五章 おわりに第44-46页
参考文献第46-48页
付録第48-57页
感謝の言葉第57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:关于日语方言口译实践问题点的实践报告--以京都方言为中心
下一篇:MiR-214/218及Claudin-2在小鼠缺血再灌注肾损伤模型中的表达及意义