首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

布迪厄场域理论下的葛浩文《蛙》翻译策略研究

Acknowledgements第2-3页
Abstract第3页
摘要第4-9页
Chapter 1 Introduction and Review of Literature第9-16页
    1.1 Research Background and Objectives第9页
    1.2 Significance of the Research第9-10页
    1.3 Research Methodology and Structure of the Thesis第10页
    1.4 Review of Literature第10-16页
        1.4.1 Studies on Field Theory第10-13页
        1.4.2 Studies on Howard Goldblatt’s Translation Strategies第13-14页
        1.4.3 Studies on Frog第14-16页
Chapter 2 Bourdieu’s Key Concepts of Field in Translation Studies第16-29页
    2.1 Definition of Literary Field第16-22页
        2.1.1 American Literary Field and Chinese Literature Translated第16-18页
        2.1.2 Translator Howard Goldblatt’s Social Networks in the Literary Field第18-22页
    2.2 Definition of Capital: A key Concept in Field Theory第22-25页
        2.2.1 Cultural Capital Accumulation of Mo Yan第23-24页
        2.2.2 Cultural Capital Accumulation of Howard Goldblatt第24-25页
    2.3 Definition of Translator’s Habitus第25-29页
        2.3.1 Howard Goldblatt’s Criteria for Selecting Literary Works第26页
        2.3.2 Howard Goldblatt’s Major Translation Principles第26-29页
Chapter 3 Public Responses towards Frog第29-36页
    3.1 Sales Conditions of Frog Online第29-30页
    3.2 Frog in the Eyes of Critics第30-32页
    3.3 Frog in the Eyes of the Reading Public第32-36页
Chapter 4 Habitus Dictating Translation Styles: Howard Goldblatt’s Translation Strategies in Frog第36-60页
    4.1 Translation of Characters’ Names第36-38页
    4.2 Translation of Sentences with Rhetorical Devices第38-43页
        4.2.1 Retaining Rhetorical Devices第38-40页
        4.2.2 Deleting Rhetorical Devices第40-42页
        4.2.3 Adding Rhetorical Devices第42-43页
    4.3 Translation of Doggerels第43-46页
    4.4 Translation of“Sensitive”Words and Expressions第46-51页
    4.5 Translation of Culture-loaded Expressions第51-57页
        4.5.1 Domestication第51-53页
        4.5.2 Foreignization第53-55页
        4.5.3 Combining Domestication and Foreignization第55-57页
    4.6 Other Translation Techniques第57-60页
        4.6.1 Simplification第57-58页
        4.6.2 Adding Parentheses第58页
        4.6.3 Rearranging the Paragraphs第58-60页
Chapter 5 Conclusion第60-62页
Bibliography第62-65页
附表第65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:太湖流域平原河网地区城市化背景下的河流健康评价研究--以苏州市为例
下一篇:城镇化背景下土地利用变化对河流水环境的影响