摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
致谢 | 第6-8页 |
1 引言 | 第8-9页 |
·研究背景 | 第8页 |
·研究目的和意义 | 第8-9页 |
2 文献综述 | 第9-12页 |
·字幕翻译 | 第9-12页 |
·字幕翻译的起源 | 第9页 |
·国内外字幕翻译研究 | 第9-10页 |
·字幕翻译的特点 | 第10-12页 |
3 《生活大爆炸》字幕翻译对比研究 | 第12-33页 |
·译为流行用语 | 第12-15页 |
·谐音处理 | 第15-17页 |
·代换处理 | 第17-19页 |
·双关处理 | 第19-20页 |
·转译处理 | 第20-33页 |
4 结论 | 第33-34页 |
·研究结果 | 第33页 |
·不足之处 | 第33-34页 |
参考文献 | 第34页 |