首页--文化、科学、教育、体育论文--中等教育论文--各科教学法、教学参考书论文--汉语语文论文

中学语文外国文学篇目翻译问题及应对的教学策略研究--以英文翻译作品为例

摘要第1-5页
Abstract第5-8页
引言第8-12页
 一 研究背景第8页
 二 研究意义第8页
 三 研究现状第8-10页
 四 本文内容第10-12页
第一章 翻译问题第12-20页
 一 问题分类第12-16页
  (一) 偏离原文第12-14页
  (二) 误解作者第14-15页
  (三) 文化差异第15-16页
 二 问题成因第16-20页
  (一) 翻译技巧第16-17页
  (二) 译者问题第17-18页
  (三) 时代背景第18页
  (四) 文化差异第18-20页
第二章 教学策略第20-28页
 一 改变解读方式第20-22页
  (一) 比读不同译本第20页
  (二) 批判性多元解读第20-21页
  (三) 培养创造性思维第21-22页
 二 拓展背景知识第22-24页
  (一) 回顾创作背景第22页
  (二) 还原时代氛围第22-23页
  (三) 构建知识体系第23-24页
 三 整合应用选文第24-25页
  (一) 按一定体系定授课内容第24页
  (二) 重整体感知轻词句赏析第24-25页
 四 了解并拓宽多元文化视野第25-28页
  (一) 传递多元文化观念第25页
  (二) 树立学科互渗概念第25-28页
结语第28-30页
参考文献第30-32页
攻读硕士学位期间取得的研究成果第32-33页
致谢第33-34页
附件第34页

论文共34页,点击 下载论文
上一篇:中学语文同义词教学研究
下一篇:中学语文外国文学教学的美感流失及补偿