首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

日本侵华战犯笔供及回忆录翻译实践报告

摘要第1-6页
1 翻译任务描述第6-8页
   ·翻译任务背景介绍第6-7页
     ·《日本侵华战犯笔供》的相关历史背景第6页
     ·船生退助和鹿田正夫回忆录的相关历史背景第6-7页
   ·翻译任务性质第7页
   ·翻译任务要求第7页
   ·本翻译实践报告的主要目的第7-8页
2 翻译过程中的考察与分析第8-20页
   ·军衔和军队编制名称相关第8-13页
     ·军衔和军队编制名称的翻译考察第8-11页
     ·对军衔和军队编制名称翻译结果的分析第11-13页
   ·罪行相关第13-20页
     ·侵华战犯笔供中罪行的翻译考察第13-15页
     ·罪行情况的数据结果分析第15页
     ·战犯笔供原译文中罪行名称的翻译考察第15-18页
     ·对战犯笔供原译文中罪行名称的翻译结果分析第18-20页
3 翻译实践中遇到的问题第20-22页
   ·侵华战犯笔供翻译中遇到的问题第20页
   ·回忆录翻译中遇到的问题第20-22页
4 翻译实践总结第22-24页
   ·对翻译实践中未解决的问题的理解和思考第22页
   ·对今后学习工作的启发和展望第22-24页
参考文献第24-25页
致谢第25-26页

论文共26页,点击 下载论文
上一篇:治理机制对商业银行风险承担行为的影响研究
下一篇:北方重工企业文化与激励机制建设研究