List of Figures and Tables | 第1-11页 |
Abstract | 第11-13页 |
摘要 | 第13-14页 |
Chapter One Introduction | 第14-17页 |
·Research Background | 第14页 |
·Research Aims | 第14-15页 |
·Research Significance | 第15页 |
·Layout of the Thesis | 第15-17页 |
Chapter Two Literature Review | 第17-34页 |
·Overview of the Nord’s Text Functional Theory | 第17-18页 |
·Concept of Text Functions | 第17页 |
·Evolution of Text Functions | 第17-18页 |
·Function Plus Loyalty | 第18-19页 |
·Theoretical Basis of Text Functional Theory | 第19-21页 |
·Karl Buhler’s Instrument Modes of Language Function | 第19-20页 |
·R.Jacobson’s Language Functional Modes | 第20页 |
·Vermeer’s Skopos Theory | 第20-21页 |
·Nord’s Text Functional Theory | 第21-23页 |
·The Referential Function | 第21页 |
·The Expressive Function | 第21-22页 |
·The Appellative Function | 第22页 |
·The Phatic Function | 第22-23页 |
·Nord’s Translation Strategies | 第23-27页 |
·Documentary Translation | 第23-25页 |
·Instrumental Translation | 第25-27页 |
·Suitable Translation Strategies to Three Representative Text Types | 第27-32页 |
·Translation Strategies and Approaches of Appellative Texts | 第27-28页 |
·Translation Strategies and Approaches of Referential Texts | 第28-30页 |
·Translation Strategies and Approaches of Expressive Texts | 第30-32页 |
·Application of Text Functions to Translation | 第32-34页 |
Chapter Three Methodology | 第34-38页 |
·Research Design | 第34-35页 |
·Hypotheses and Objectives | 第34页 |
·Subjects | 第34-35页 |
·Instruments | 第35页 |
·Research Procedures | 第35-38页 |
·Pre-test | 第35-36页 |
·Pre-questionnaires | 第36页 |
·Teaching Experiment | 第36页 |
·Post-test | 第36-37页 |
·Post-questionnaires | 第37页 |
·Interview | 第37-38页 |
Chapter Four Data Analysis and Discussion | 第38-55页 |
·Data Collection | 第38页 |
·Data Analysis | 第38-52页 |
·Pre-test Study | 第38-40页 |
·Post-test Study | 第40-42页 |
·Comparison of the Scores of Pre-test and Post-test of the Experimental Class | 第42-43页 |
·Comparison of the Scores of Pre-test and Post-test of the Control Class | 第43-44页 |
·Data Analysis of the Questionnaires | 第44-50页 |
·Analysis of the Data of the Interview | 第50-52页 |
·Comparison of Traditional Translation Teaching Methods With Nord’s Text Function-based Approaches | 第52-55页 |
·Traditional Translation Teaching Methods | 第52页 |
·Translation Approaches Based on Nord’s Text Functional Theory | 第52-55页 |
Chapter Five Conclusion | 第55-60页 |
·Major Findings | 第55-56页 |
·Text Functional Theory Improves the Translation Ability of Students in the Experimental Class | 第55页 |
·Text Functional Theory Enhances Students’ Interest and Change Their Attitude Towards Translation | 第55-56页 |
·Text Functional Theory Can Nurture Students’ Text Type Awareness | 第56页 |
·Pedagogical Implications | 第56-57页 |
·Implications for Teachers | 第56-57页 |
·Implications for Students | 第57页 |
·Limitations of the Research and Suggestions for Further Study | 第57-60页 |
·Limitations of the Research | 第58页 |
·Suggestions for Further Study | 第58-60页 |
Bibliography | 第60-63页 |
Appendix Ⅰ | 第63-65页 |
Appendix Ⅱ | 第65-66页 |
Appendix Ⅲ | 第66-67页 |
Appendix Ⅳ | 第67-69页 |
Appendix Ⅴ | 第69-71页 |
Appendix Ⅵ | 第71-72页 |
Acknowledgments | 第72-73页 |
Published papers | 第73页 |