内容提要 | 第1-7页 |
第1章 绪论 | 第7-12页 |
·写作背景与目的 | 第7-8页 |
·文本选择与文本内容 | 第8-9页 |
·语境理论国内外研究现状 | 第9-11页 |
·论文结构 | 第11-12页 |
第2章 理论基础——语境理论 | 第12-18页 |
·语境的定义 | 第12-13页 |
·语境的分类 | 第13-15页 |
·语境的功能 | 第15-18页 |
第3章 翻译与语境 | 第18-23页 |
·翻译的本质 | 第18-20页 |
·翻译与语境 | 第20页 |
·翻译中的语境功能 | 第20-23页 |
第4章 从语境角度看屠格涅夫小说的翻译 | 第23-46页 |
·语言语境 | 第23-30页 |
·多义词的限制 | 第23-27页 |
·省略语的补充 | 第27-30页 |
·情景语境 | 第30-40页 |
·人物形象的还原 | 第30-38页 |
·人物关系的再现 | 第38-40页 |
·文化语境 | 第40-46页 |
·人名称呼 | 第40-42页 |
·民族专有用语 | 第42-44页 |
·计量单位 | 第44-46页 |
第5章 结论 | 第46-47页 |
参考文献 | 第47-49页 |
致谢 | 第49-50页 |
摘要 | 第50-53页 |
Автореферат | 第53-57页 |
导师及作者简介 | 第57页 |