首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《红楼梦》中死亡委婉语翻译的跨文化研究

Acknowledgements第1-6页
Abstract in English第6-7页
Abstract in Chinese第7-10页
Chapter 1 Introduction第10-17页
   ·Definition of Euphemism第10-12页
   ·A Brief Introduction to Death Euphemism第12-15页
   ·Data Selection第15-17页
Chapter 2 Literature review第17-19页
Chapter 3 Theoretical Background第19-21页
Chapter 4 The Contrastive Analysis of Death Euphemism from Cultural Aspects第21-29页
   ·Difference of Cultural Patterns第21-26页
     ·Human Nature Orientation第21-22页
     ·Relationship between Man and Nature第22-23页
     ·Sense of Time第23-24页
     ·Activity第24页
     ·Social Relationship第24-26页
   ·Differences of religions第26-29页
     ·English Death Euphemism and Christianity第26-27页
     ·Chinese Death Euphemism and Pluralism第27-29页
       ·Chinese Death Euphemism and Taoism第27页
       ·Chinese Death Euphemism and Buddhism第27-29页
Chapter5 A general Study of Death Euphemism —— Classifications of Death Euphemisms第29-44页
   ·Death Euphemism in Chinese第29-36页
     ·Death of the Monarch and his Subjects第30-31页
     ·Death of Religious People第31-33页
     ·Death of the Parents第33-35页
     ·Death of the Beauty第35页
     ·Death of the Loyal People第35页
     ·Death of Youth and Senior People第35-36页
     ·Death of the Common第36页
   ·Death Euphemism in English第36-44页
     ·Religious Death Euphemism第36-37页
     ·Military Death Euphemism第37-39页
     ·Hospital Death Euphemism第39-40页
     ·Maritime Death Euphemism第40-41页
     ·Theatre and Cinema Death Euphemisms第41-42页
     ·Sporting and Gambling Euphemisms第42-43页
     ·Others第43-44页
Chapter 6 A specific Study of the Translation of Death Euphemism "A Dream of Red Mansion"第44-54页
   ·Death Euphemism in both the Source Language and the Target Language第44-47页
   ·Death Euphemism only in the Source Language第47-54页
Chapter 7 Conclusion第54-56页
 Major findings第54-55页
 Limitations and Suggestions for Future Research第55-56页
Bibliography第56-59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:数据流上的频繁项集挖掘算法研究
下一篇:掌纹识别算法的研究