中文摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-10页 |
Chapter one Introduction | 第10-14页 |
·Research Background | 第10-11页 |
·Research Objectives | 第11页 |
·Research Methodology | 第11页 |
·Significance of the Research | 第11-12页 |
·Outline of the Thesis | 第12-14页 |
Chapter Two A Brief Introduction to The Analects and Its Translation | 第14-23页 |
·A Brief Introduction to The Analects and Confucius | 第14-15页 |
·Social and Historical Status of The Analects | 第15-16页 |
·The Translation of The Analects in History | 第16-18页 |
·Previous Studies on English Versions of The Analects | 第18-19页 |
·The Three English Versions of The Analects for This Study | 第19-23页 |
·A Brief Introduction of the Three English Versions and Their Translators | 第19-22页 |
·The Reasons for the Choice of the Three English Versions | 第22-23页 |
Chapter Three Yan Fu’s Faithfulness Criterion and Mistranslation | 第23-31页 |
·A Brief Introduction to Yan Fu and His Three Principles for Translation | 第23-24页 |
·Translation Principles at Home and Abroad and Definitions of Mistranslati | 第24-26页 |
·Classifications of Mistranslation | 第26-28页 |
·Previous Studies on Mistranslation | 第28-30页 |
·Previous Studies on Mistranslation in the English Versions of The Analects | 第30-31页 |
Chapter Four Study on Mistranslation in the Three English Versions of The Analects from the Perspective of Yan Fu’s Faithfulness Criterion | 第31-52页 |
·Mistranslation in the Three English Versions of The Analects at Linguistic Level | 第31-45页 |
·Mistranslation Caused by Differences Between Chinese and English Languages | 第31-42页 |
·Mistranslation Caused by Incorrect Use of Words | 第42-43页 |
·Mistranslation Caused by the Shift of the Connotations of Chinese Characters | 第43-45页 |
·Mistranslation in the Three English Versions of The Analects at Cultural Level | 第45-52页 |
·Mistranslation Caused by Cultural Words | 第45-50页 |
·Mistranslation Caused by Lack of Background Knowledge of the Source Language Text | 第50-52页 |
Chapter Five Conclusion | 第52-56页 |
·General Summary of This Thesis | 第52-53页 |
·Suggestions on Reducing Mistranslation in Translation of Such Traditional Chinese Classics as The Analects | 第53-54页 |
·Limitations in This Research | 第54-56页 |
Bibliography | 第56-58页 |