| 0 Foreword | 第1-14页 |
| 1 Literature survey | 第14-25页 |
| ·Language Change | 第14-15页 |
| ·Changes of translation strategies | 第15-19页 |
| ·Deconstruction and language remainder | 第19-20页 |
| ·Material for analysis | 第20-25页 |
| 2 Comparison | 第25-70页 |
| ·Comparison in diachronic language varieties | 第25-53页 |
| ·Sentences | 第25-38页 |
| ·Vocabulary | 第38-53页 |
| ·Inner factors | 第39-44页 |
| ·Outer factors | 第44-53页 |
| ·Comparison in synchronic language varieties | 第53-63页 |
| ·Vocabularies | 第54-59页 |
| ·Colloquial language | 第59-63页 |
| ·Individual translation skills | 第63-70页 |
| 3 Conclusion | 第70-78页 |
| 4 Bibliography | 第78-79页 |