| ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-8页 |
| ABSTRACT | 第8-10页 |
| 摘要 | 第10-13页 |
| CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第13-17页 |
| ·Research Background | 第13-15页 |
| ·Research Objective | 第15-16页 |
| ·Overall Organization of the Thesis | 第16-17页 |
| CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW | 第17-23页 |
| ·Mistranslation Studies at Home and Abroad | 第17-21页 |
| ·Comparative Studies of The Adventures of Huckleberry Finn | 第21-23页 |
| CHAPTER THREE MISTRANSLATION | 第23-36页 |
| ·Mistranslation | 第23页 |
| ·Hermeneutics and Mistranslation | 第23-27页 |
| ·A Brief Introduction to Hermeneutics | 第23-24页 |
| ·Hermeneutics and Translation | 第24-25页 |
| ·Hermeneutics and Mistranslation | 第25-27页 |
| ·Aesthetics of Reception and Mistranslation | 第27-28页 |
| ·Classification of Mistranslation | 第28-36页 |
| ·Unintentional Mistranslation vs. Intentional Mistranslation | 第28-30页 |
| ·Linguistic Mistranslation vs. Cultural Mistranslation | 第30-36页 |
| CHAPTER FOUR MISTRANSLATION IN RETRANSLATIONS OF THE ADVENTURES OF HUCKLEBERRY FINN | 第36-55页 |
| ·Retranslations of Huckleberry Finn | 第36-41页 |
| ·Unintentional Mistranslation vs. Intentional Mistranslation in Huckleberry Finn | 第41-49页 |
| ·Intentional Mistranslation in Huckleberry Finn | 第41-47页 |
| ·Unintentional Mistranslation in Huckleberry Finn | 第47-49页 |
| ·Linguistic Mistranslation vs. Cultural Mistranslation in Huckleberry Finn | 第49-55页 |
| ·Linguistic Mistranslation in Huckleberry Finn | 第49-52页 |
| ·Cultural Mistranslation in Huckleberry Finn | 第52-55页 |
| CHAPTER FIVE CONCLUSION | 第55-58页 |
| WORKS CITED | 第58-62页 |
| TABLE 3 DIFFERENT CHINESE VERSIONS OF THE ADVENTURES OF HUCKLEBERRY FINN FROM 1996 TO 2007 | 第62-69页 |
| LIST OF TABLES | 第69-70页 |
| APPENDIX | 第70页 |