首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

全球化语境下译者的文化身份研究

中文摘要第1-7页
ABSTRACT第7-11页
Chapter One Introduction第11-14页
   ·Background of the Study第11-12页
   ·Study Aims, Significance and Methodology第12页
   ·Organization of This Thesis第12-14页
Chapter Two Literature Review第14-20页
   ·Related Studies on the Relationship between Globalization and Translation第14-15页
     ·Study Abroad第14页
     ·Study at Home第14-15页
   ·Present Studies of Translator’s Subjectivity第15-18页
     ·Study Abroad第15-16页
     ·Study at Home第16-18页
   ·Summary第18-20页
Chapter Three Translation Based on Globalization第20-30页
   ·Introduction第20-21页
   ·Functions of Translation Based on Globalization第21-24页
     ·Constructing a Basis for the Global Cultural Pluralism第21-22页
     ·Demonstrating the Main Differences in Cultures第22-23页
     ·Facilitating the Realization of the World Cultural Fusion第23-24页
   ·The Effects of Globalization on Translation第24-28页
     ·Theoretically: Expanding the Trends and Approaches of Translation Studies第24-25页
     ·Practically: Improving the Translatability第25-27页
     ·Mission of Translators Based on Globalization第27-28页
   ·Summary第28-30页
Chapter Four Translators’Cultural Identity第30-49页
   ·Introduction第30-32页
     ·Definition of Cultural Identity第30-31页
     ·The Significance of Translators’Cultural Identity第31-32页
   ·Translators’Cultural Identity第32-43页
     ·Nation Identity第32-33页
     ·People Identity第33-35页
     ·Region Identity第35-37页
     ·Language Identity第37-43页
       ·The Relationship between Language and Cultural Identity第37-38页
       ·The Language of Translators第38-43页
   ·The Features of Cultural Identity第43-45页
     ·The Construction of Cultural Identity第43-44页
     ·The Pluralism of Cultural Identity第44页
     ·The Inheritance and Developing Property第44-45页
     ·The Idenfication of Cultural Identity with the Emotion Color第45页
   ·The Relationship between Translators’Cultural Identity and Subjectivity第45-47页
     ·Translator’s Subjectivity第45-46页
     ·The Relationship between Translators’Cultural Identity and Subjectivity第46-47页
   ·Summary第47-49页
Chapter Five The Impact of Globalization on Translators’Cultural Identity第49-58页
   ·Introduction第49页
   ·Globalization of Translators’Cultural Identity第49-53页
     ·The Historical Change of Translators’Cultural Identity第49-51页
     ·Cultural Pluralism and the Globalization of Translators’Cultural Identity第51-52页
     ·Cultural Fusion and the Globalization of Translators’Cultural Identity第52-53页
   ·Localization of Translators’Cultural Identity第53-56页
     ·Asymmetric Power between Cultures第53-55页
     ·To Maintain the Cultural Identity第55-56页
   ·Summary第56-58页
Chapter Six Conclusion第58-61页
   ·Summary of This Thesis第58-59页
   ·Limitations and Suggestions for Future Study第59-61页
Bibliography第61-65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:基于有监督奇异值分解和类随机森林决策方法的肿瘤特征基因筛选研究
下一篇:合作原则在“西湖十景”翻译中的应用