首页--语言、文字论文--阿尔泰语系(突厥-蒙古-通古斯语系)论文--朝鲜语论文

《企业家精神与创业经营学》(上部 第六章)翻译实践报告

中文摘要第3-5页
摘要第5-8页
第一章 翻译对象第8-12页
    1.1 任务背景第8页
    1.2 文本介绍第8-9页
    1.3 选题意义第9-12页
        1.3.1 学术意义第9-11页
        1.3.2 现实意义第11-12页
第二章 翻译过程第12-16页
    2.1 译前准备第12-14页
        2.1.1 背景知识准备第12-13页
        2.1.2 翻译理论准备第13-14页
        2.1.3 翻译工具准备第14页
    2.2 译后校对第14-16页
        2.2.1 本人校对第15页
        2.2.2 他人校对第15-16页
第三章 案例分析第16-33页
    3.1 专有名词翻译第16-22页
    3.2 译入语的可接受性第22-25页
    3.3 长定语翻译第25-33页
第四章 翻译总结第33-35页
    4.1 翻译收获及经验第33-34页
    4.2 待解决的问题第34-35页
参考文献第35-37页
附录第37-125页
致谢第125-126页

论文共126页,点击 下载论文
上一篇:互文性理论视角下《西游记》两个英译本中的诗词翻译比较研究
下一篇:中美例行记者会中互动元话语对比研究