首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

新大学英语四级考试汉译英段落翻译中的典型错误分析

Acknowledgements第5-6页
Abstract第6-8页
摘要第9-11页
List of Abbreviations第11-14页
Chapter 1 Introduction第14-18页
    1.1 Research Background第14-15页
    1.2 Purpose and Significance第15-16页
    1.3 Structure of the Thesis第16-18页
Chapter 2 Literature Review第18-24页
    2.1 Definitions of Translation Errors第18-19页
    2.2 Previous Studies on Translation Errors第19-22页
    2.3 Previous Studies on College English Translation Errors第22-24页
Chapter 3 Theoretical Foundations第24-29页
    3.1 Major ideas of Error Analysis第24-25页
    3.2 Classifications of Errors第25-26页
    3.3 Procedures of Error Analysis第26-29页
Chapter 4 Research Methodology第29-32页
    4.1 Research Questions第29-30页
    4.2 Subjects第30页
    4.3 Instrument第30-31页
    4.4 Procedures第31-32页
Chapter 5 Results and Discussion第32-52页
    5.1 Intralingual Errors第32-44页
        5.1.1 Lexical Errors第34-39页
        5.1.2 Grammatical Errors第39-42页
        5.1.3 Discoursal Errors第42-44页
    5.2 Interlingual Errors第44-48页
        5.2.1 Pragmatic Errors第45-46页
        5.2.2 Cultural Errors第46-47页
        5.2.3 Contextual Errors第47-48页
    5.3 Reasons for Translation Errors第48-52页
        5.3.1 Intralingual Interference第49-50页
        5.3.2 Interlingual Interference第50-52页
Chapter 6 Conclusion第52-56页
    6.1 Major Findings第52-53页
    6.2 Implications to College Translation Teaching第53-55页
        6.2.1 For Teachers第53-54页
        6.2.2 For Students第54-55页
    6.3 Limitations and Suggestions for Further Research第55-56页
Bibliography第56-59页
AppendixⅠ Source Text and Reference Translation第59-62页
AppendixⅡ Scoring Criteria of CET-4 Translation第62-64页
AppendixⅢ Published Papers during the Study of M.A第64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:基于形符差异的战国秦、楚异构文字比较研究
下一篇:美国系列纪录片《国家地理·为毁灭而生》口译报告