首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

基于“翻译实验室”模式的学生译者ICT能力培养研究

摘要第5-6页
Abstract第6-7页
Contents第8-10页
List of Tables第10-11页
List of Figures第11-12页
Chapter 1 Introduction第12-17页
    1.1 Research Significance第13页
    1.2 Research Purpose and Questions第13-14页
    1.3 Research Methodology第14-15页
    1.4 The Organization of the Thesis第15-17页
Chapter 2 Literature Review第17-22页
    2.1 Defining ICT Competence第17-19页
        2.1.1 ICT Competence in Education第17-18页
        2.1.2 ICT Competence in Translator Training第18-19页
    2.2 Developing ICT Competence in Translator Training第19-20页
    2.3 Evaluating ICT Competence第20-21页
    2.4 Summary第21-22页
Chapter 3 Evolving the Translation Lab Model for Developing ICT Competence第22-33页
    3.1 Components of ICT Competence第22-24页
    3.2 Building the Translation Lab Model to Develop ICT Competence第24-31页
        3.2.1 The Project-based Approach第25页
        3.2.2 The Pedagogy of Machine Translation第25-26页
        3.2.3 The Translation Lab Model第26-28页
        3.2.4 The Teaching Procedures第28-30页
        3.2.5 Comparison Between the Model and Traditional Translation Teaching第30-31页
    3.3 Measuring ICT Competence第31-33页
Chapter 4 The Experimental Teaching Based on Translation Lab Model第33-43页
    4.1 Research Purposes第33页
    4.2 Research Hypotheses第33-34页
    4.3 Research Design第34-38页
        4.3.1 Research Subjects第34页
        4.3.2 The Project第34-36页
        4.3.3 Research Procedures第36-37页
        4.3.4 Research Instruments第37-38页
    4.4 Data Collection第38-39页
        4.4.1 Collecting Questionnaires and Diaries第39页
        4.4.2 Recording the Behaviors and Interviews第39页
    4.5 Data Reducing第39-40页
    4.6 Data Coding第40-43页
        4.6.1 Coding for Information Competence第40-41页
        4.6.2 Coding for Technological Competence第41-42页
        4.6.3 Coding for Communicative Competence第42页
        4.6.4 Coding for Problem-solving Competence第42页
        4.6.5 Coding for Morality and Security第42-43页
Chapter 5 Results and Discussion第43-58页
    5.1 Process-based Assessments of ICT Competence第43-55页
        5.1.1 Improvements of the Students’overall ICT Competence第43-50页
        5.1.2 Ranks of ICT Competence Components第50-55页
    5.2 Text-based Assessments of Translation Quality (TQ)第55-58页
        5.2.1 Comparative Analyses of Translation Quality Assessment at Different Stages第55-58页
Conclusion第58-64页
    1. Revisiting the Research Questions第58-61页
    2. Implications of the Study第61-62页
    3. Limitations and Suggestions for Further Study第62-64页
References第64-68页
Appendix A 攻读学位期间发表的学术论文第68-69页
Appendix B 学生译者 ICT 能力调查问卷第69-71页
Appendix C 关于学生译文质量的调查问卷第71-72页
Appendix D 翻译服务合同书第72-75页
Appendix E 项目实施过程图片第75-76页
Appendix F 详细中文摘要第76-79页
Acknowledgements第79-80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:小学高年级学生英语学习情感的现状及课堂管理策略研究
下一篇:模因论视角下中国政治词汇英译研究