首页--语言、文字论文--汉语论文--语义、词汇、词义(训诂学)论文

汉英极性范畴对比研究

Acknowledgements第4-5页
ABSTRACT第5-6页
摘要第7-14页
Chapter One INTRODUCTION第14-19页
    1.1 Research Background第14-16页
        1.1.1 General introduction第14页
        1.1.2 Definition of polarity category第14-16页
    1.2 Research Questions第16页
    1.3 Purpose and Significance of this Study第16-17页
    1.4 Layout of the Thesis第17-18页
    1.5 Summary第18-19页
Chapter Two REVIEW OF RELATED STUDIES第19-24页
    2.1 The Studies on Comparison System in Chinese and English第19-20页
    2.2 The Studies on Polarity Category第20-22页
        2.2.1 The studies on polarity category in Chinese第20-22页
        2.2.2 The studies on polarity category in English第22页
    2.3 Summary第22-24页
Chapter Three SCOPE AND CLASSIFICATION OF POLARITY CATEGORY第24-42页
    3.1 Cognitive Model of Polarity Category第24页
    3.2 Classification of Polarity Category第24-28页
        3.2.1 Absolute polarity meaning and relative polarity meaning第25-26页
        3.2.2 Objective polarity meaning and subjective polarity meaning第26-27页
        3.2.3 Lexical methods and grammatical methods第27-28页
    3.3 Expressing Forms of Polarity Category第28-41页
        3.3.1 Nouns第28-29页
        3.3.2 Adjectives第29-30页
        3.3.3 Verbs第30页
        3.3.4 Numerals第30-31页
        3.3.5 Adverbs第31-35页
        3.3.6 Lexical reduplications第35-36页
        3.3.7 Phrases第36-38页
        3.3.8 Superlatives第38页
        3.3.9 Constructions第38-41页
    3.4 Summary第41-42页
Chapter Four EXPRESSING FORMS AND FUNCTIONAL FEATURES OF POLARITY CATEGORY IN CHINESE第42-80页
    4.1 Absolute Polarity Meaning第42-57页
        4.1.1 Nouns第42-43页
        4.1.2 Adjectives第43-44页
        4.1.3 Verbs第44-45页
        4.1.4 Numerals第45-46页
        4.1.5 Adverbs第46-55页
        4.1.6 Phrases第55-57页
    4.2 Relative Polarity Meaning第57-80页
        4.2.1 Adverbs第57-76页
        4.2.2 Lexical reduplications第76-77页
        4.2.3 Constructions第77-80页
    4.3 Summary第80页
Chapter Five EXPRESSING FORMS AND FUNCTIONAL FEATURES OF POLARITY CATEGORY IN ENGLISH第80-95页
    5.1 Absolute Polarity Meaning第80-92页
        5.1.1 Nouns第80-82页
        5.1.2 Adjectives第82-83页
        5.1.3 Verbs第83-84页
        5.1.4 Adverbs第84页
        5.1.5 Superlatives第84-87页
        5.1.6 Phrases第87-92页
    5.2 Relative Polarity Meaning第92-94页
        5.2.1 Superlatives第92页
        5.2.2 Lexical Reduplication第92-93页
        5.2.3 Constructions第93-94页
    5.3 Summary第94-95页
Chapter Six CONTRASTIVE STUDY ON POLARITY CATEGORY BETWEEN CHINESE AND ENGLISH第95-104页
    6.1 On Absolute Polarity Meaning第95-97页
        6.1.1 Expressing forms第95页
        6.1.2 Functional features第95-97页
    6.2 On Relative Polarity Meaning第97-102页
        6.2.1 Expressing forms第97页
        6.2.2 Functional features第97-102页
    6.3 Summary第102-104页
Chapter Seven APPLICATION OF THE CONTRASTIVE STUDY IN TRANSLATION第104-112页
    7.1 Chinese-English Translation of Absolute Polarity Meaning第104-108页
    7.2 Chinese-English Translation of Relative Polarity Meaning第108-111页
    7.3 Summary第111-112页
Chapter Eight CONCLUSION第112-115页
    8.1 Major Findings第112-113页
    8.2 Practical Applications第113页
    8.3 Limitations and Suggestions第113-115页
References第115-122页
Appendix: Abbreviations in the Thesis第122-123页
Publication第123页

论文共123页,点击 下载论文
上一篇:中美官方政治报告中的主位选择对比研究
下一篇:中美媒体关于苹果在华保修事件新闻报道的立场对比研究—介入视角