| 摘要 | 第4-5页 |
| ABSTRACT | 第5页 |
| 第一章 翻译任务描述 | 第7-9页 |
| 1.1 翻译任务背景 | 第7页 |
| 1.2 任务内容特点 | 第7页 |
| 1.3 任务研究意义 | 第7-9页 |
| 第二章 翻译过程描述 | 第9-11页 |
| 2.1 译前准备阶段 | 第9页 |
| 2.2 翻译实施阶段 | 第9-10页 |
| 2.3 译后校对阶段 | 第10-11页 |
| 第三章 翻译案例分析 | 第11-19页 |
| 3.1 翻译转换理论和翻译视角的确定 | 第11-12页 |
| 3.1.1 翻译转换理论的发展 | 第11页 |
| 3.1.2 卡特福德翻译转换理论的基本内容 | 第11-12页 |
| 3.1.3 翻译视角的确定 | 第12页 |
| 3.2 翻译实例分析 | 第12-19页 |
| 3.2.1 层次转换 | 第12-14页 |
| 3.2.2 范畴转换 | 第14-19页 |
| 3.2.2.1 结构转换 | 第14-16页 |
| 3.2.2.2 类别转换 | 第16-17页 |
| 3.2.2.3 单位转换 | 第17-19页 |
| 第四章 翻译实践总结 | 第19-20页 |
| 参考文献 | 第20-22页 |
| 附录A 原文 | 第22-52页 |
| 附录B 译文 | 第52-79页 |
| 致谢 | 第79-80页 |