ABSTRACT | 第3-4页 |
摘要 | 第5-8页 |
ACKNOWLEDGEMENTS | 第8-9页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第9-13页 |
1.1 The significance of the study | 第9-10页 |
1.2 Research questions and research methodology | 第10-12页 |
1.2.1 Research questions | 第10-11页 |
1.2.2 Research methods and data collection | 第11-12页 |
1.3 Structure of the thesis | 第12-13页 |
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW | 第13-23页 |
2.1 An introduction to CDA | 第13-15页 |
2.1.1 The development and definition of CDA | 第13-14页 |
2.1.2 Key notions in CDA: discourse, ideology and power | 第14-15页 |
2.2 Political discourse of the Belt and Road Initiative | 第15-16页 |
2.3 Previous studies on CDA and translation | 第16-19页 |
2.3.1 Previous studies on CDA and translation abroad | 第17-18页 |
2.3.2 Previous studies on CDA and translation at home | 第18-19页 |
2.4 Previous studies on the translation of the Belt and Road Initiative | 第19-20页 |
2.5 A brief introduction to On One Belt One Road by Worldwide Major ThinkTanks | 第20-23页 |
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK | 第23-31页 |
3.1 Fairclough’s three-dimensional model | 第23-25页 |
3.1.1 Description, | 第24页 |
3.1.2 Interpretation | 第24页 |
3.1.3 Explanation | 第24-25页 |
3.2 The connection of CDA and SFG | 第25-26页 |
3.3 Halliday’s Systemic Functional Grammar | 第26-31页 |
3.3.1 Classification system | 第27页 |
3.3.2 Transitivity system | 第27-29页 |
3.3.3 Transformation system | 第29-31页 |
CHAPTER FOUR THE CASE STUDY ON THE TRANSLATION OF THE BELTAND ROAD INITIATIVE | 第31-58页 |
4.1 Description and interpretation | 第31-48页 |
4.1.1 Lexical classification system | 第31-37页 |
4.1.2 Transitivity system | 第37-42页 |
4.1.3 Transformation system | 第42-45页 |
4.1.4 Textual analysis: addition & deletion | 第45-48页 |
4.2 Explanation | 第48-54页 |
4.2.1 American think tanks | 第49-51页 |
4.2.2 Indian think tanks | 第51-52页 |
4.2.3 The B&R Initiative | 第52-53页 |
4.2.4 China’s Central Asia policy | 第53-54页 |
4.3 Translation techniques adopted in this work | 第54-58页 |
4.3.1. Depriving the irony in the metaphor | 第55-56页 |
4.3.2 Softening the strongly-worded expressions | 第56-58页 |
CHAPTER FIVE CONCLUSION | 第58-61页 |
5.1 Major findings | 第58-59页 |
5.2 Limitations and suggestions | 第59-61页 |
REFERENCES | 第61-67页 |