首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文

英语专业硕士研究生毕业论文中的语言错误分析

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6-7页
摘要第8-14页
Chapter One INTRODUCTION第14-16页
    1.1 Significance and Purpose of the Study第14-15页
    1.2 Structure of the Thesis第15-16页
Chapter Two LITERATURE REVIEW第16-34页
    2.1 Related Terms第16-21页
        2.1.1 Error第16-17页
        2.1.2 Differences between "error" and "mistake"第17-19页
        2.1.3 Corpus linguistics第19-21页
    2.2 Approaches to Error Study第21-28页
        2.2.1 Contrastive Analysis第21-24页
        2.2.2 Error Analysis第24-28页
    2.3 Related Studies第28-32页
        2.3.1 Studies on errors in second language writing第28-29页
        2.3.2 Corpus-based studies on errors第29-31页
        2.3.3 Studies on MA theses第31-32页
    2.4 Summary第32-34页
        2.4.1 Limitations of the previous studies第32-33页
        2.4.2 Position of the present empirical study第33-34页
Chapter Three METHODOLOGY第34-39页
    3.1 Research Questions第34页
    3.2 Materials第34-35页
    3.3 Instrument第35-36页
    3.4 Procedures第36-38页
    3.5 Data Analysis第38-39页
Chapter Four RESULTS AND DISCUSSION第39-59页
    4.1 Error Description and Analysis第39-48页
        4.1.1 General description of the distribution of the language errors第39-42页
        4.1.2 Distribution and analysis of the "Article Error"第42-44页
        4.1.3 Distribution and analysis of the "Fragment or Missing Comma"第44-45页
        4.1.4 Djstribution and analysis of the "Run-on Sentence"第45-46页
        4.1.5 Distribution and analysis of the "Preposition Error"第46-48页
    4.2 Differences of the Frequent Language Errors among Different Levels of the Universities第48-59页
        4.2.1 Students' frequent language errors in three levels of the universities第48-53页
        4.2.2 Detailed comparative study among three levels of the universities第53-59页
Chapter Five CONCLUSION第59-62页
    5.1 Major Findings第59-60页
    5.2 Pedagogical Implications第60-61页
    5.3 Limitations of the Present Study and Suggestions for Future Studies第61-62页
REFERENCES第62-67页
APPENDIXES第67-73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:英汉翻译中的词类转换--以The Contemplated Spouse为例
下一篇:以英语为母语的汉语学习者习得“是”字句的偏误分析