Abstract (In Chinese) | 第5-6页 |
Abstract (In English) | 第6-7页 |
List of Abbreviations | 第14-15页 |
Chapter One Introduction | 第15-18页 |
1.1 Research Background | 第15-16页 |
1.2 Significance of the Study | 第16-17页 |
1.3 Research Purpose | 第17页 |
1.4 Layout of the Thesis | 第17-18页 |
Chapter Two Literature Review | 第18-29页 |
2.1 Researches on Translation Process | 第18-24页 |
2.1.1 Experiential Researches on Translation Process | 第18-19页 |
2.1.2 Theoretical Researches on TranslationProcess | 第19-22页 |
2.1.3 EmpiricalResearches on Translation Process | 第22-24页 |
2.2 Translation Strategies Adopted in Translation Process | 第24-27页 |
2.2.1 Translation Strategies Abroad | 第24-25页 |
2.2.2 Translation Strategies inChina | 第25-27页 |
2.3 Think-aloud Protocols (TAPs) 13 | 第27-29页 |
2.3.1 Origin and Development of TAPs | 第27-28页 |
2.3.2 Advantages and Disadvantages of the TAPs | 第28-29页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第29-36页 |
3.1 Previous Models of TranslationProcess | 第29-32页 |
3.2 Kiraly's Psycho-linguistic Model of Translation Process | 第32-36页 |
Chapter Four Research Design | 第36-43页 |
4.1 Research Objectives | 第36页 |
4.2 Research Questions | 第36-37页 |
4.3 Subjects | 第37页 |
4.4 Source Text | 第37-38页 |
4.5 Instruments | 第38-39页 |
4.5.1 Think-aloud Protocols | 第38页 |
4.5.2 Post-translating Questionnaire | 第38-39页 |
4.5.3 Translation Product | 第39页 |
4.6 Research Procedure | 第39-41页 |
4.6.1 Think-aloud Training | 第39页 |
4.6.2 Records and Transcriptions | 第39-40页 |
4.6.3 Data Collection | 第40-41页 |
4.7 Summary | 第41-43页 |
Chapter Five Data Analysis and Discussion | 第43-62页 |
5.1 The Reliability and Validity of the Data | 第43-46页 |
5.2 Data Coding | 第46-54页 |
5.2.1 Translation Strategy Indicators | 第46-48页 |
5.2.2 Coding for Translation Strategies in Translation Process | 第48-52页 |
5.2.3 Coding for the Distribution of Translation Strategies in the Four Phases of Translation Process | 第52-54页 |
5.3 Data Analysis and Discussion | 第54-62页 |
5.3.1 The Application of Translation Strategies | 第54-57页 |
5.3.2 The Four Phases in Translation Process | 第57-59页 |
5.3.3 The Factors Influencing the Choice of Translation Strategies | 第59-60页 |
5.3.4 Summary | 第60-62页 |
Chapter Six Conclusion | 第62-67页 |
6.1 Major Findings | 第62-64页 |
6.2 Implications | 第64-65页 |
6.3 Limitations and Suggestions for Future Research | 第65-67页 |
References | 第67-70页 |
Appendix 1 The Source Text and Reference Version | 第70-72页 |
Appendix 2 Post-translating Questionnaire | 第72-74页 |
Appendix 3 Strategy Indicators of Donald Charles Kiraly(1997) | 第74-75页 |
Appendix 4 Transcription Sample | 第75-77页 |
Appendix 5 Think-aloud Protocol Data Coding Samples | 第77-79页 |
Appendix 6 Translation Product Sample | 第79-80页 |
Papers Published in the Period of MA Education | 第80-81页 |
Acknowledgments | 第81页 |