首页--语言、文字论文--汉语论文--方言论文--北方话(官话方言)论文--江淮方言(下江官话)论文

孝感方言体标记的研究

摘要第6-7页
Abstract第7页
第一章 绪论第11-19页
    1.1 体范畴的研究第11-14页
        1.1.1 国外关于体范畴的研究第11-12页
        1.1.2 现代汉语体范畴的研究第12-14页
    1.2 汉语体标记的研究第14-16页
        1.2.1 汉语普通话中体标记的研究第14页
        1.2.2 汉语方言体标记的研究第14-16页
        1.2.3 孝感方言体标记的研究第16页
    1.3 选题意义及缘由第16-17页
    1.4 研究方法第17页
    1.5 研究内容第17-18页
    1.6 语料来源第18页
    1.7 相关说明第18-19页
第二章 孝感方言的先行体和体标记第19-26页
    2.1 孝感方言中先行体标记“着”的界定第19-20页
    2.2 先行体标记“着”的句法分布第20-22页
        2.2.1 V(+O)+着第20页
        2.2.2 NP+着第20-21页
        2.2.3 V/A+了+着第21页
        2.2.4 V+补+着第21-22页
    2.3 “着”与“再说”第22-23页
    2.4 “着”的语法意义第23-24页
    2.5 “着”的语气意义第24-26页
第三章 孝感方言的进行体和体标记第26-34页
    3.1 孝感方言的体标记“在”第26-27页
    3.2 “在”的句法分布第27-29页
        3.2.1 S_(施/处所)+在/正在+V+O第27页
        3.2.2 S_(受)+在/正在+V第27-28页
        3.2.3 S+插入语+在/正在+V(+O)第28页
        3.2.4 S_(施/处所)+V+O+在(轻声)第28-29页
        3.2.5 在/正在+V+O+在第29页
    3.3 孝感方言中句末助词“在”第29页
    3.4 “在+V+O”和“V+O+在”的比较第29-30页
    3.5 副词“在”和“正在”对动词的要求第30-31页
    3.6 进行体标记“在”的来源第31-34页
第四章 孝感方言的持续体和体标记第34-42页
    4.1 孝感方言中的“倒”及其使用情况第34-35页
    4.2 持续体标记“倒”的用法第35-39页
        4.2.1 S_(施/受)+V+倒(+O)第35-36页
        4.2.2 S_(施/受)+V+倒+在第36页
        4.2.3 S_处+V+倒(+数量)+O_(施/受)第36-37页
        4.2.4 S_(施/处/工)+V+倒+O_受+在第37-38页
        4.2.5 V_1+倒(+O)+V_2第38页
        4.2.6 S_施+V_1倒V_1倒+V_2第38-39页
        4.2.7 S_施+V+倒+个+N第39页
    4.3 “倒”对动词的选择第39-40页
    4.4 孝感方言“倒”和“倒+在”的比较第40-41页
    4.5 持续体标记“倒”与进行体标记“在”第41-42页
第五章 孝感方言的经历体和体标记第42-51页
    5.1 “了……的”的句法分布第43-45页
        5.1.1 V+了+的第43页
        5.1.2 V+了+O+的第43页
        5.1.3 V+了+C+的第43-44页
        5.1.4 V+了+C+O+的第44页
        5.1.5 V+过+了(+O)+的第44-45页
        5.1.6 A+了+的第45页
    5.2 孝感方言经历体“了……的”对动词和形容词的选择第45-46页
    5.3 孝感方言经历体“了……的”的语法意义第46页
    5.4 孝感方言经历体标记“了……的”与普通话“了”“的”的关系第46-48页
    5.5 孝感方言经历体标记“了……的”与完成体标记“了”的区别第48-51页
第六章 结语第51-53页
参考文献第53-56页
致谢第56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:留学文本英译实践报告
下一篇:现代汉语次生叹词研究