首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《我的人生岁月》(第七章)翻译报告

ABSTRACT第4页
摘要第5-7页
Chapter One INTRODUCTION第7-9页
    1.1 Background of the Project第7页
    1.2 Project Description第7页
    1.3 Project Significance第7-9页
Chapter Two TRANSLATION PROCESS第9-11页
    2.1 Preparation第9-10页
    2.2 Translation第10页
    2.3 Proofreading第10-11页
Chapter Three THEORETICAL FRAMEWORK第11-14页
Chapter Four TRANSLATION DIFFICULTIES AND STRATEGIES第14-19页
    4.1 Translation Difficulties第14-15页
        4.1.1 Language Expression第14-15页
        4.1.2 Knowledge Limitation第15页
    4.2 Translation Strategies第15-19页
        4.2.1 Domestication第15-16页
        4.2.2 Foreignization第16页
        4.2.3 Contextual Analysis第16-17页
        4.2.4 Logic Analysis第17-18页
        4.2.5 Culture Analysis第18-19页
Chapter Five CONCLUSION第19-20页
REFERENCES第20-21页
APPENDIX Ⅰ第21-53页
APPENDIX Ⅱ第53-66页
ACKNOWLEDGEMENTS第66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:改写理论视角下葛浩文对莫言《生死疲劳》改写的研究
下一篇:欧洲中世纪基督教艺术中的手势图像研究