摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
引言 | 第9页 |
1. 任务描述 | 第9-11页 |
1.1 文本来源 | 第9-10页 |
1.2 原文特点 | 第10-11页 |
1.2.1 文本背景 | 第10页 |
1.2.2 文本语言特征 | 第10-11页 |
2. 翻译过程 | 第11-13页 |
2.1 译前准备 | 第11-13页 |
2.1.1 背景知识准备 | 第11-12页 |
2.1.2 术语及工具书准备 | 第12-13页 |
2.2 翻译工作持续时间 | 第13页 |
2.3 质量控制手段及过程 | 第13页 |
3. 部分实例分析 | 第13-20页 |
3.1 词汇方面 | 第14-16页 |
3.2 句式方面 | 第16-18页 |
3.3 语篇衔接方面 | 第18-19页 |
3.4 翻译中的疑难问题 | 第19-20页 |
3.5 翻译细节问题 | 第20页 |
4. 翻译过程感悟及解决方法 | 第20-24页 |
4.1 翻译理论的理解 | 第20-21页 |
4.2 翻译难点的解决途径 | 第21-22页 |
4.3 翻译实践总结 | 第22-24页 |
参考文献 | 第24-25页 |
附录A 原文 | 第25-66页 |
附录B 译文 | 第66-101页 |
致谢 | 第101页 |