首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《HTH的高中教育对学生大学入学率的影响》的汉译及翻译实践报告

致谢第2-4页
摘要第4-5页
Abstract第5页
第一部分《HTH的高中教育对学生大学入学率的影响》原文第6-43页
第二部分《HTH的高中教育对学生大学入学率的影响》译文第43-67页
第三部分 翻译实践报告第67-79页
    3.1 源语文本来源及译者翻译动机第67-68页
        3.1.1 源语文本来源第67页
        3.1.2 译者翻译动机第67-68页
    3.2 源语文本语言特征及文本类型分析第68-70页
        3.2.1 源语文本的语言特征分析第68-69页
        3.2.2 源语文本的文本类型分析第69-70页
    3.3 交际翻译理论简介第70-71页
    3.4 案例分析第71-78页
        3.4.1 专有名词的“译”与“不译”第71-73页
            3.4.1.1 关于High Tech High的两种译文第71-72页
            3.4.1.2 对人名与地名的“不译”与“译”第72页
            3.4.1.3 对三个首字母缩略词的非缩略译法第72-73页
        3.4.2 句内语序的调整第73页
        3.4.3 句间信息的重组第73-75页
        3.4.4 句间或句内增词第75-76页
        3.4.5 句内省译第76-77页
        3.4.6 修正原文错误第77-78页
    3.5 译后总结第78-79页
参考文献第79-81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:高中英语写作教学中“以读促写”行动研究
下一篇:头脑风暴法在高中英语写作教学中的应用