首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

The Brand Name Translation on View of Relevance Theory

Introduction第9-17页
Chapter 1 Introduction to Brand Name Translation第17-36页
    1.1 General Survey of the Brand and Brand Name第17-24页
    1.2 Classification and Characteristics of Brand Name第24-30页
    1.3 Brand Name Translation第30-36页
Chapter 2 Main Points of Relevance Theory第36-52页
    2.1 Theoretical Resources and Background第36-38页
    2.2 Evolution of Relevance Theory第38-40页
    2.3 Main Points of Relevance Theory第40-50页
    2.4 Applications of Relevance Theory第50-52页
Chapter 3 Application of Relevance Theory to Brand Name Translation第52-78页
    3.1 Feasibility of the Application of Relevance Theory to Brand Name Translation第52-59页
    3.2 Effectiveness of Application of Relevance Theory to Brand Name Translati第59-78页
Chapter 4 Brand Name Translation Strategies on view of Relevance Theory第78-86页
    4.1 Considerations in Brand Name Translation第78-80页
    4.2 Strategies Commonly-applied to Brand Name Translation第80-86页
Conclusion第86-87页
Bibliography第87-93页
Acknowledgements第93页

论文共93页,点击 下载论文
上一篇:情事变更原则研究
下一篇:乡镇行政权与村民自治权关系失衡问题及对策研究