首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

交际理论视角下的电影片名翻译--以《现代女性之声》的第三章为例

致谢第5-6页
摘要第6-7页
ABSTRACT第7页
第一部分 翻译项目介绍第9-10页
第二部分 翻译稿第10-44页
第1章 翻译项目介绍与分析第44-46页
    1.1 作者生平第44页
    1.2 《现代女性之声——华语电影界的女歌手》创作背景与内容第44页
    1.3 节选部分文本分析第44-46页
第2章 交际翻译理论指导下的片名翻译特征第46-48页
    2.1 交际翻译理论第46页
    2.2 交际翻译理论下的片名翻译特征第46-48页
        2.2.1 信息传播特征第46-47页
        2.2.2 商业价值传播特征第47页
        2.2.3 美学价值特征第47-48页
第3章 中文与英文电影片名的对比与应用第48-52页
    3.1 中英文电影片名的比较与应用第48-50页
        3.1.1 形式第48-49页
        3.1.2 内容第49页
        3.1.3 审美角度第49页
        3.1.4 思维方式第49-50页
    3.2 在文中的运用第50-52页
第4章 如何做好电影片名的翻译第52-53页
参考文献第53-54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:我国A股市场多因子量化选股模型实证分析
下一篇:基于财务信息化的A企业内部控制研究