| 摘要 | 第4页 | 
| 要旨 | 第6-10页 | 
| 第一章 序論 | 第10-15页 | 
| 1.1 研究価値 | 第10页 | 
| 1.2 先行研究 | 第10-12页 | 
| 1.3 研究目標、研究難題及び研究重点 | 第12-13页 | 
| 1.4 研究方法 | 第13-15页 | 
| 第二章 ニューマークの関連翻訳法 | 第15-18页 | 
| 2.1 言語機能とテキストタイプ | 第15-16页 | 
| 2.2 意味偏重翻訳とコミュニケーション偏重翻訳 | 第16页 | 
| 2.3 関連翻訳法 | 第16-18页 | 
| 第三章 『白犬とブランコ』全体研究 | 第18-21页 | 
| 3.1『白犬とブランコ』内容概要 | 第18页 | 
| 3.2『白犬とブランコ』の起点テキストの特徴 | 第18页 | 
| 3.3 藤井省三の『白犬とブランコ』訳本のスタイル | 第18-21页 | 
| 第四章 『白犬とブランコ』日訳本の特徴研究 | 第21-40页 | 
| 4.1 主人公「暖」の表情描写 | 第21-27页 | 
| 4.1.1 悲しい表情 | 第21-23页 | 
| 4.1.2 うれしい表情 | 第23-25页 | 
| 4.1.3 悲しくも嬉しくもない表情 | 第25-27页 | 
| 4.2 高密東北郷文化 | 第27-30页 | 
| 4.3 色彩の際立ち | 第30-33页 | 
| 4.3.1 靑灰色 | 第31页 | 
| 4.3.2 赤い色 | 第31-32页 | 
| 4.3.3 黄色 | 第32-33页 | 
| 4.4 白犬意境の補助効果 | 第33-36页 | 
| 4.4.1 初めての案内 | 第34-35页 | 
| 4.4.2 二回目の案内 | 第35页 | 
| 4.4.3 三回目の案内 | 第35-36页 | 
| 4.5 ブランコ意境の補助効果 | 第36-40页 | 
| 4.5.1 事故直前のブランコ | 第36-37页 | 
| 4.5.2 事故際のブランコ | 第37-40页 | 
| 第五章 結論 | 第40-43页 | 
| 参考文献 | 第43-45页 | 
| 謝辞 | 第45页 |