首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

《俄罗斯联邦警察法》(节选)文本汉译实践报告

中文摘要第4页
摘要第5-8页
绪论第8-9页
第一章 项目背景与译前准备第9-12页
    1.1 项目背景第9-10页
    1.2 译前准备第10-12页
        1.2.1 文本内容理解第10页
        1.2.2 整理和阅读相关文献第10-11页
        1.2.3 使用工具书、电子词典和网络资源第11-12页
第二章 《俄罗斯联邦警察法》(节选)文本语言特点分析第12-18页
    2.1 词汇特点第12-14页
        2.1.1 专业性第12-13页
        2.1.2 准确性第13-14页
        2.1.3 双单词与三单词词组第14页
    2.2 句式特点第14-18页
        2.2.1 使用陈述句第14-15页
        2.2.2 使用平行结构第15-16页
        2.2.3 使用被动结构第16-18页
第三章 翻译技巧第18-26页
    3.1 增译和减译第18-20页
        3.1.1 增译第18-19页
        3.1.2 减译第19-20页
    3.2 顺序译法和逆序译法第20-22页
        3.2.1 顺序译法第20-21页
        3.2.2 逆序译法第21-22页
    3.3 分译法第22-23页
    3.4 转译法第23-26页
        3.4.1 词类转译第23-24页
        3.4.2 句式转译第24-26页
第四章 《俄罗斯联邦警察法》(节选)翻译工作总结第26-28页
    4.1 翻译经验第26页
    4.2 翻译心得第26-28页
结语第28-29页
参考文献第29-31页
致谢第31-32页
附录:原文/译文第32-73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:BUCC施工项目住宅工业化工程成本管理研究
下一篇:Erdos项目部工程项目经理的薪酬制度改进研究