| Acknowledgements | 第4-5页 |
| Academic achievements | 第5-6页 |
| 摘要 | 第6-7页 |
| Abstract | 第7页 |
| Chapter One Introduction | 第9-12页 |
| Chapter Two Process Description | 第12-16页 |
| 2.1 Preparation | 第12-13页 |
| 2.2 Translation | 第13-14页 |
| 2.3 Proof-Reading | 第14-16页 |
| Chapter Three Application of the Skopos Theory | 第16-23页 |
| 3.1 Introduction of the Theory | 第16-17页 |
| 3.2 Guiding Function of the Theory | 第17-23页 |
| 3.2.1 Translation at the Lexical Level | 第17-18页 |
| 3.2.2 Translation at the Syntax Level | 第18-21页 |
| 3.2.3 Translation at the Textual Level | 第21-23页 |
| Chapter Four Case Analysis | 第23-28页 |
| 4.1 Features of the Text of the Articles of Incorporation | 第23-26页 |
| 4.2 Difficulties in the Translation Project | 第26页 |
| 4.3 Solutions to Difficulties | 第26-28页 |
| Chapter Five Conclusion | 第28-30页 |
| V.References | 第30-33页 |
| Appendix | 第33-86页 |