首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语义、词汇、词义论文

英语同词反义词理解的优选关联阐释

Acknowledgements第1-7页
Abstract第7-9页
内容摘要第9-11页
Chapter One Introduction第11-15页
   ·Rationale of the research第12-13页
   ·Significance of the research第13-14页
   ·Layout of the thesis第14-15页
Chapter Two Literature Review第15-22页
   ·Homographic antonymy第15-16页
   ·Previous studies on homographic antonymy from the diachronic perspective第16-19页
   ·Previous studies on homograhic antonymy from the synchronic perspective第19-21页
   ·Research questions第21-22页
Chapter Three TheTheoreticalFoundation第22-40页
   ·A brief introduction to lexical pragmatics第22-23页
   ·The views on lexicons from lexical pragmatic perspective第23-26页
   ·RTP and OTP to lexicons第26-31页
     ·Relevance-theoretical pragmatics (RTP)第26-28页
     ·Optimality-theoretical pragmatics (OTP)第28-31页
   ·The optimality-relevance model for comprehending English homographic antonymy第31-40页
     ·The bases of integration第31-33页
     ·The optimality-relevance model第33-40页
Chapter Four The Interpretation on Homographic Antonymy: An Optimality-relevance Account第40-61页
   ·Constraints in the interpretation第40-42页
   ·Pragmatic enrichment—A lexical adjustment process第42-45页
   ·Pragmatic strengthening—A contextual strengthening process第45-48页
   ·Interpreting homographic antonymy with the integrative model第48-59页
     ·Incompatiblity第48-51页
     ·Complementarity第51-53页
     ·Conversivity第53-56页
     ·Reversivity第56-59页
   ·Summary第59-61页
Chapter Five Conclusion第61-64页
   ·Major findings第61-62页
   ·Limitations and implications第62-64页
References第64-68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:框架语义学下的汉语四字成语英译
下一篇:《道德经》第三十三章的英译个案研究:翻译原型取向