首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《水晶王国》(1-9章)英汉翻译实践报告

致谢第6-7页
摘要第7-8页
ABSTRACT第8页
第一章 引言第10-12页
    1.1 翻译项目背景第10-11页
    1.2 翻译项目意义第11页
    1.3 翻译实践报告结构第11-12页
第二章 译前准备第12-15页
    2.1 作者简介-阿曼达·霍金(AMANDA HOCKING)第12-13页
    2.2 文本简介—《水晶王国》(CRYSTAL KINGDOM)第13页
    2.3 文本类型及语篇内容分析第13页
    2.4 翻译工具第13-15页
第三章 翻译难点及翻译策略第15-24页
    3.1 词语的翻译第15-18页
        3.1.1 加注法第15-16页
        3.1.2 词义引申法第16-18页
    3.2 人物语言风格的翻译第18-20页
        3.2.1 四字格的使用第18-19页
        3.2.2 释义法第19-20页
    3.3 英语长难句翻译第20-24页
        3.3.1 句式重构第21-22页
        3.3.2 增删重组第22-24页
第四章 实践总结第24-26页
    4.1 本次翻译实践所获经验及心得体会第24-25页
    4.2 存在的问题及不足第25-26页
参考文献第26-27页
附录一:原文第27-49页
附录二:译文第49-78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:航空铝合金薄壁件铣削加工工艺优化及有限元仿真
下一篇:服装设计与机械设备外观设计钣金工艺对比研究